Сосиска с соусом сальса
Родственны ли эти три слова? Давайте выясним...
1. Сосиска. Это слово, как известно, происходит от французского saucisse "сосиска", далее из латинского salsicia с тем же значением, далее от salsus "солёный", от sal "соль". Того же происхождения английское sausage, унаследованное из англо-нормандского языка.
2. Соус. Пришло в русский теми же путями: от французского sauce "соус, подливка; приправа", далее к тому же латинскому salsus "солёный" (точнее в женском роде - salsa "солёное кушанье") и к sal "соль". Сюда же английское sauce, немецкое Soße, польское sos, армянское սոուս (sous) и т. д.
3. Сальса. Это слово может означать название танца, а может и разновидность соуса, причём первое значение возникло позднее. Соус по-испански - salsa (нужно ли говорить о его связи с латинским sal "соль"?), а так как танец представлял собой, как казалось в 1960-е многим, "смесь стилей и ритмов", то и прозвали его именно таким образом. Благодаря испанскому языку слово в обоих значениях стало известно во многих языках.